quinta-feira, 28 de maio de 2015

Winx 7: English Voice Cast (Informações)

1. Haven Paschall — Bloom
Já dublou: Serena (Pokemon XY)

2. Jessica Paquet (Rebecca Soler) — Stella
Já dublou: Tecna (Winx 3 4Kids Dub), Alexa (Pokemon XY, Pokemon Black and White)

3. Eileen Stevens — Flora / Kalshara
Já dublou: Belldandy (Ah! My Goddess), Iris (Pokemon Black and White), Tori Meadows (Yu-Gi-Oh! Zexal)

4. Alysha Deslorieux — Aisha
Nunca dublou. Essa é a primeira dublagem dela, e parece que ela fazia peças da Brodway. Só espero que não tenha sido escolhidas só pelo nome parecido.

5. Kate Bristol — Musa
Já dublou: Kisa Sohma (Fruits Basket), Lynette Bishop (Strike Witches).

6. Saskia Maarleveld — Tecna
Já dublou: Ofical Jenny (Pokemon XY)

7. Suzy Myers — Roxy
Já dublou: Stormy (Winx Club 4Kids Dub)

8. Billy Bob Thompson — Sky
Já dublou: Burgh (Pokemon Black and White), Froakie de Ash (Pokemon XY)

9. Jake Paque — Brandon
Já dublou: Professor Sycamore (Pokemon XY), Dumon (Yu-Gi-Oh! Zexal)

10. Wayne Grayson (Vinnie Penna) — Timmy
Já dublou: Joey Wheeler (Yu-Gi-Oh!), Bolt Tanner (Yu-Gi-Oh! 5D’s), Michelangelo (Tartarugas Ninja 2003-2010)

11. Marc Thompson — Brafilius
Já dublou: Knut (Winx 4Kids Dub), Professor Avalon (Winx 4Kids Dub), Duke Devlin (Yu-Gi-Oh!), Astral (Yu-Gi-Oh! Zexal)

12. Erica Schroeder (Bella Hudson) — Faragonda
Já dublou: Daphne (Winx 4Kids Dub), Galatea (Winx 4Kids Dub) Monkey D. Luffy (One Piece 4Kids dub)

Em uma visão geral, temos uma noção de que a maioria já trabalhou em Winx ou séries do extinto 4Kids (Pokémon, Yu-Gi-Oh!, etc...) e todos os dubladores que já fizeram Winx são da dublagem 4Kids. Foi uma reciclagem, e alguns até fizeram personagens principais (Roxy na antiga Stormy, Stella na antiga Tecna, Faragonda na antiga Daphne). Sei lá, foi um exagero, fica até forçado. Outras que devo falar é a Flora e Kalshara, que tem a mesma dubladora... Só espero que fique igual a Icy e Faragonda na dublagem Nick. Na 5ª Temp as duas foram dubladas pela Larisa Oleynik, mas pareceu que foram duas pessoas diferentes. Porque se as vozes ficarem muito semelhantes vai até parecer que a Kalshara estará pronta pra gritar "Flora, fairy of nature"...
Ah, e não posso me esquecer que a dublagem em inglês do filme foi totalmente esquecida. Se pelo menos fosse uma dublagem mais "com sal" até que eu lamentaria!
Saudades Nickelodeon Dub, a melhor dublagem de Winx! Mas se bem que eu nem vi ainda, mas sei lá, algo me diz que não será bom, talvez seja só o costume com a dublagem da Nick.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

- Comentários ofensivos ou com spans serão excluídos!
- Você é o único responsável pelo que diz, portanto tenha noção disso!

Muito obrigado por comentar! Seu comentário é muito importante para mim.

Quem sou eu